20„Eine Wissenschaft für sich sein“, dieser Ausdruck kommt nicht von ungefähr: Jedes Fachgebiet und jeder Wissenschaftszweig besitzt eine eigene Fachterminologie – das macht akademische Texte besonders anspruchsvoll. Im Übersetzungsbüro Dolmetscher-tr.com betrachten wir solche Texte deswegen als „eine Wissenschaft für sich“ – und bieten Ihnen Übersetzer im entsprechenden Fachbereich.
In der Wissenschaft wird genau gearbeitet, das schließt neben Statistiken und Analysen selbstverständlich auch die akademischen Texte ein, die Ihre Forschungserkenntnisse zusammenfassen. Hier gibt es keinen Interpretationsspielraum, jedes Wort muss stimmen, und formale Vorgaben müssen eingehalten werden. Ob Naturwissenschaften, Medizin, Ingenieurs-, Sozial- oder Geisteswissenschaften, bei Dolmetscher-tr.com arbeiten wir sorgfältig und fachlich genau – für wissenschaftliche Übersetzungen in höchster Qualität!
Wissenschaftliche Übersetzungen durch Muttersprachler
Wissenschaftliche Übersetzungen
Akademische Texte werden nicht für die Schublade geschrieben. Ob Magister- oder Diplomarbeit, Bachelor-Thesis oder Dissertation, Forschungspapier, Essay oder akademischer Fachbeitrag – wissenschaftliche Erkenntnisse möchten geteilt und diskutiert werden! Damit die Früchte Ihrer Forschungsarbeit in Ihrem Fachbereich über die Landesgrenzen hinaus anerkannt werden können, bieten wir Ihnen bei Dolmetscher-tr.com professionelle wissenschaftliche Übersetzungen.
Als Muttersprachler sind unsere Fachübersetzer für wissenschaftliche Übersetzungen sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache zu Hause. Nur so können sie Ihre Texte inhaltlich wie sprachlich korrekt von einer Sprachwelt in die andere übertragen. Dabei legen wir in unserem Dolmetscher-tr.com Übersetzungsbüro größten Wert auf Lesbarkeit, Verständlichkeit und Stil.
In unserer Übersetzungsagentur erhalten Sie wissenschaftliche Übersetzungen in Türkisch und Deutsch. Sprechen Sie uns einfach an, gerne unterbreiten wir Ihnen dafür ein individuelles Angebot!